Zmierzch Bogów
Wracać wciąż do domu Le Guin
Konkursy :

Wygraj książkę Beowulf. Przekład i komentarz oraz Sellic Spell

Beowulf. Przekład i komentarz oraz Sellic Spell pod redakcją Christophera Tolkiena, Christopher Tolkien, J.R.R. Tolkien, Prószyński i S-ka

Wraz z wydawnictwem Prószyński i S-ka zapraszamy do udziału w konkursie, w którym wygrać można jeden z trzech egzemplarzy książki "Beowulf. Przekład i komentarz oraz Sellic Spell pod redakcją Christophera Tolkiena". J.R.R. Tolkien przetłumaczył „Beowulfa”, staroangielski poemat z ok. VIII w., kiedy miał 34 lata. Wracał do tego przekładu później, nanosząc pośpieszne poprawki, lecz nigdy nie brał pod uwagę jego publikacji. Podjął się jej teraz Christopher Tolkien. Przekładowi towarzyszy pouczający komentarz autora do samego poematu w formie wykładów wygłoszonych w Oksfordzie w latach trzydziestych XX w., rzucających także światło na proces tłumaczenia.

Więcej
Komentarze
konkurs : Prawidłowa odpowiedź to: około roku 1000. Nagrody otrzymują Atroc...
Pomoc :

Kontakt

Zapraszamy do zapoznania sie z naszymi statystykami odwiedzin i kontakt z nami poprzez poniższe adresy e-mail.

Więcej Komentarz
Felietony :

Wojna mediów - koMEDIA teatralna

Mateusz Genezis i Karol Nemezis to dwaj imperialiści medialni, dążący do wzajemnego wyniszczenia. Wraz z upływem czasu, ich przepychanki słowne przeradzają się w napady, włamania, podkładanie materiałów wybuchowych, tortury, bitwę, a nawet... pojedynek na szable! Głównym tematem komedii jest spór o "czwartą władzę", która w praktyce niejednokrotnie okazuje się "pierwszą". Uwaga! Utwór zawiera sceny drastyczne!
Więcej
Komentarze
kontragekon : Katharsis jest niezbędne... Czy Ty przypadkiem nie mylisz pojęć...
amorphous : Ej.. no.. nie piszę o naszej koleżance sensu stricto, jeno o tym podmiocie twó...
kontragekon : Ej.. no.. nie piszę o naszej koleżance sensu stricto, jeno o tym podmiocie twó...