Lektor vs napisy. Strona: 1

Lektor vs napisy Dodano: 2008-04-23 10:49

Co wolicie?

Dla mnie ostatnio "rządzą" napisy. Filmów z lektorem nie mogę oglądać - czasami zdarzają się w nich ciekawe błedy. Poza tym, lektor zagłusza tembr głosu aktorów.
Marzy mi się, że telewizja publiczna wprowadzi kiedyś możliwośc wyboru - lektora bądź napisów, ze szczególnym wskazaniem na to drugie. Takie działanie miałoby pozytywny efekt - ułatwiłoby przy okazji naukę języka angielskiego :)


pornografia: http://staryzgred1979.blox.pl/html pornografia w star treku: http://ksiazkimojegodziecinstwa.blox.pl/html


lektor vs napisy Dodano: 2008-04-23 11:09

ja też wolę napisy. Chociaż i one czasem mają błędy. Co do lektora, jest znośnie...chociaż zależy KTO jest tym lektorem. Oglądaliście film 'Troja'??Tam lektor był...no
..każdy wie jaki



Re: Lektor vs napisy Dodano: 2008-04-23 11:25

Stary_Zgred napisał(a):
Co wolicie?

Marzy mi się, że telewizja publiczna wprowadzi kiedyś możliwośc wyboru - lektora bądź napisów, ze szczególnym wskazaniem na to drugie. Takie działanie miałoby pozytywny efekt - ułatwiłoby przy okazji naukę języka angielskiego :)


Gdzieś czytałem na ten temat, bodajże na filmweb.pl, że TVP ma wprowadzić napisy w filmach/serialach, bo taki jest wymóg UE. Tylko nie mogę sobie przypomnieć, czy to ma być zrobione do 2010, czy po 2010 roku :D

Więc Śliczna, nasze marzenie się może spełnić niebawem :D



Re: lektor vs napisy Dodano: 2008-04-23 11:36

Azazella napisał(a):
ja też wolę napisy. Chociaż i one czasem mają błędy. Co do lektora, jest znośnie...chociaż zależy KTO jest tym lektorem. Oglądaliście film 'Troja'??Tam lektor był...no
..każdy wie jaki


Gorzej było - ogladałam ten film podczas pobytu na Ukrainie - z rosyjskim dubbingiem :lol: Achilles wygłaszający swoje kwestie po rosyjsku zmiata z fotela :D


pornografia: http://staryzgred1979.blox.pl/html pornografia w star treku: http://ksiazkimojegodziecinstwa.blox.pl/html


Dodano: 2008-04-23 11:42

Nom napisy są dużo lepsze :) Chociaż przyznam, że np w filmach takich jak np. Rambo 4 jedno i drugie jest zbędne :) Najlepiej jednak spróbować wsłuchać się w oryginalne słowa i wyłapać gagi których nie ma w translacjach :)


Sic itur ad astra !


Re: lektor vs napisy Dodano: 2008-04-23 11:49

Stary_Zgred napisał(a):

Gorzej było - ogladałam ten film podczas pobytu na Ukrainie - z rosyjskim dubbingiem :lol: Achilles wygłaszający swoje kwestie po rosyjsku zmiata z fotela :D

a oglądałaś Gwiezdne Wojny po czesku?



Dodano: 2008-04-23 11:55

Darth Vader: Łukaszek ja sem twój tatinek !!!


Sic itur ad astra !


Dodano: 2008-04-23 11:59

Tatinek :D:D:D
Batman po czesku: "ja sem jest nietoperek a to jest moja pukawka" :D:D

Generalnie preferuję napisy, zwłaszcza gdy chociaż trochę znam język ale... przy "Dumie i uprzedzeniu" momentami żałowałam, że to nie lektor, bo tak zasuwali w trakcie sprzeczek, że z czytaniem nie nadążałam, a że język średnio współczesny, to ze zrozumieniem ze słuchu momentami bywało krucho.


Młodzieży! Czymże Wam dane jest ciąć się w tych jakże nieszczęsnych czasach? O żyletki ciężko, dziadkowa brzytwa zardzewiała, a jednorazówką nie dość głęboko! Jeśli jednak Wam się uda (może widelcem?) to pamiętajcie: wzdłuż żył, a nie w poprzek! Wzdłuż!


Dodano: 2008-04-23 12:02

Z czeskich wersji jeszcze króluje Brave Heart :) Główny bohater przed śmiercią ostatnim tchem życia krzyczy:
... Svobodaaa !! :D


Sic itur ad astra !